欢迎光临
一个神奇的网站

埃及出土的一石碑,各国学者无法翻译,后来用“汉语”解开

二十一世纪的今天,谈到“埃及”这个话题,人们习惯性地将他们建立在电影和游戏上,同时也很容易把其中的埃及当成是古埃及的全部,但事实并非如此。

古埃及文明从出现到结束,延续了几千年的历史,它在不同时期实际存在着许多截然不同的特征,比如武器、建筑等等。直到与西亚文明进行了广泛的接触后,才算跟上时代。

当然不管怎么说,古代埃及人创造的辉煌灿烂的文明是当时世界之最,这是没有任何争议的存在。即便你再怎么想方设法地辩解,这个既定的事实谁也无法改变。

作为世界四大古文明之首,古埃及人除以建筑金字塔、狮身人面像及制造木乃伊而闻名天下外,还发明了许多对后世影响深远的东西,最鲜为人知的就是几何学、历法等。

历史的车轮总是滚滚向前,盛极一时的古埃及文明,最终还是被时代所淘汰。即便已经灭亡了1700多年,现在却依然是世界考古的热点,其文化内涵,建筑风格传遍整个地球。

为了呈现最真实的过去,许多史学家先后对埃及土地进行过挖掘,比较著名的就是罗塞塔石碑。这个石碑算得上世界级文物,如今放在不列颠博物馆,成为镇馆之宝。

除了考古它的年限时间之外,还要对上面的碑文进行解读,这令许多人摸不着头脑。后来考古学家们尝试用“汉语”进行翻译,最终将真相呈现在世人面前。

罗塞塔石碑

公元1799年,拿破仑横扫整个欧洲大陆,其中包括埃及这个地区。驻守军队在拿到这个地方的控制权后,开始对这里进行建设,比如修建一些豪华宫殿等。

在打挖地基的过程中,一位工人发现了一块石碑,随即报告给了将军。好在这位长官喜欢收藏,便将这块石碑留了下来,第二天将其送到自己的驻地进行参观研究。

经过分析,这块石碑的基本信息被确定下来:它的高约114.4厘米,宽72.3厘米,厚度27.9厘米。无奈当时的科技生产力不是很发达,人们并不能精准地确定它的具体时间。

辉煌是一时的,拿破仑在接下来的战争中遭遇滑铁卢,占领的土地只能被迫归还,这块石碑又被英国的士兵抢走。只可惜在来回运输的过程中,它遭到了损坏,变得不再规整。

在到达英国后,许多英国的史学家开始对其进行研究,它的价值从这里也开始被确定。经过有关人士的呼吁,罗塞塔石碑被放置到了不列颠博物馆中,成为重点保护的对象。

这个过程中曾有专家先后多次站出来发声,表示这个本应属于埃及的东西,那就应该将其归还到本应属于它的国度,英国方面始终没有正面回应。

随着时代的发展,对罗塞塔石碑的研究也被提上日程。这块石碑上一共有1419个象形文字和486个希腊文字,所呈现的方式并没有那样玄乎,只是关于这些文字的破解有些难度。

石碑的破解

在各大国际媒体的报道下,罗塞塔石碑成为了热议的话题。一些国际上的史学家不远千里,来到这个地方进行研究。它代表着一个时期,如果能将文字破解,这将是历史的呈现。

作为特定时代的产物,这些文字的读音和释义与如今还是有着一定差距的。读音上都拿捏不准,更别说它代表的具体含义,文物所属方也在国际上发起了求助。

两个礼拜之后,一个名叫商博良的商人向所属方发来了邮件,表示自己曾经从事过这方面的文学研究,希望可以参与到罗塞塔石碑的文字破解中。

来到这里后,商博良展现出了强大的语言天赋,所有人都对他寄予厚望。不过在进行了两行文字的解密后,它最终还是迷失了方向。

不过商博良有着15年的文字经验,他认为这些文字和甲骨文有异曲同工之妙。随后希腊方面的文学专家拿出了一些中国文字史书进行对照,基本确定了它属于“象形文字”。

当时并没有中国史学家参与到这次研究中,关于罗塞塔石碑的破解也就此终止,但并没有宣告结束。商博良为了破解这个石碑,开始了对中国象形文字的研究。

这一研究就是20年,估计商博良自己也没想到会如此之久。1825年,经过多方面的申请,商博良再次开始了对罗塞塔石碑的研究。

真相的公布

付出终会有收获,时隔20年之后,这些文字解释起来是那样的轻松。经过两天的研究,商博良发现了文字的共同点:每个字符之间相互组合后,就会组成新的字符。

看似是古埃及文字,其实和象形文字并无太大区别。它主要还是由表意、表音以及部首三个部分组成,表意指的是利用画图来表示一些事物的概念和定义。

说得通俗一点,字面意思去看只是代表事物概念,真正解读后才能明白它的本意。为了更好地方便人们去读它,商博良发明了表音字符。

很多人可能会疑惑,表音字符不是一种记录语言的文字吗?这一概念没有任何问题,但它的起源来自象形文字和表意文字,属于借源文字,一共有24个音。

在商博良的努力下,他借种我国古代的“汉语”解读出这个碑文的意思。这也不免令人怀疑,中华文明和当时的古埃及是否有联系?中国一些史学家也开始了研究。

有一位来自中国科技大学的孙教授,曾提出过这样一个论点:夏朝是由古埃及人在埃及地区建立的,一场内战后,一部分埃及人东渡中国建立商朝,难道华夏文明的发源来自埃及?

当然这只是一种猜想,一个史实的定论最终还是要靠文物的佐证。退一万步讲,如今的文明之间都存在交流,那过去又有何不可能?
写在最后

在溯古君看来,世界诸民族的近代化进路存在共通性,这种共通性埋伏在生产方式、社会组织、思想观念从中古形态向近代形态转进的规律之中,任何时代都是如此,无一例外。

文化是魂魄,文化是根脉,不管对于哪个国度和文明来讲,我们永远要相互尊重相互欣赏,相互学习相互借鉴。只有如此,人类才能了解到更多属于古代时期的历史真相。

赞(0)
文章链接:https://www.jwfnf.com/1807.html
文章名称:埃及出土的一石碑,各国学者无法翻译,后来用“汉语”解开
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
网站说明:本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担
免责声明:本站部分内容来源于网络,版权归原作者享有,如果您是该内容的作者,不想本站发布的,请与我们联系,本站将应您的要求删除
站长 QQ:340207562
分享到

相关推荐

  • 暂无文章

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

更多精彩视频请进入“探秘研究院”【百家号】

"探秘研究院" 是一个集知识性与趣味性于一体的网站,专注于探索世界各地的奇闻异事、未解之谜和神秘文化

点我进入【百家号】

登录

找回密码

注册